NAKAHARA-LAB.net

2007.11.24 07:53/ Jun

話題のルー語変換

 Y先生曰く、
「流行の「ルー語変換」で、中原さんのブログを変換してみました。なかなか楽しいです(笑)」
僕のブログのルー語変換
http://lou5.jp/?url=http%3A%2F%2Fwww.nakahara-lab.net%2Fblog%2F
トゥデイ、ある先生とトゥギャザー、ある省庁のヤングパースン職員をオブジェクトにトレーニングをする!?
 確かに楽しかった!。お試しあれ。
ルー語変換
http://lou5.jp/
 —
追伸.
 前々から一度は食べてみたいと思っていた「モツ鍋」をお取り寄せした。昨日食べてみました。
motsunabe.jpg
 いいね。最近クソ寒いので、カラダが暖まります。ちなみに、モツは牛サーロインと比べてカロリーは半分だそうです。

ブログ一覧に戻る

最新の記事

2025.4.24 12:39/ Jun

あなたの近くに「崩壊」しているものはありませんか?:「崩壊」は突然「ちゅどーん(爆音)」ではない!

あなたは、データを「愛していますか」?:データ自体が何かを「語り始める」くらいまで、あなたは、データに向き合っているのか?

2025.4.14 18:11/ Jun

あなたは、データを「愛していますか」?:データ自体が何かを「語り始める」くらいまで、あなたは、データに向き合っているのか?

自分の所属する「組織(ハコ)」によって、あなたは「有能」にも「無能」にもなりえる件

2025.4.6 18:11/ Jun

自分の所属する「組織(ハコ)」によって、あなたは「有能」にも「無能」にもなりえる件

わたしのサバティカルは「旅するサバティカル」and「学び直しのサバティカル」に決めました!:「ひょっこり・ひょうたん島」で「錆び付いた刀」を研ぎ澄ます!?

2025.4.1 18:20/ Jun

わたしのサバティカルは「旅するサバティカル」and「学び直しのサバティカル」に決めました!:「ひょっこり・ひょうたん島」で「錆び付いた刀」を研ぎ澄ます!?

【中原からのお願い】ファミリービジネスにおいて「事業承継」をご経験された方、ぜひ、アンケート調査にご協力いただけませんでしょうか?

2025.4.1 10:33/ Jun

【中原からのお願い】ファミリービジネスにおいて「事業承継」をご経験された方、ぜひ、アンケート調査にご協力いただけませんでしょうか?