Sit or not to sit...That's a problem
うそー!
男性の半数は「座りション派」 8年前の3倍超
http://www.asahi.com/life/update/1212/OSK200712120051.html
小生は断固として「スタンドアップ」です。
---
追伸.
今日のミーティングで話題になったこと。
「月にかわっておしおきよ」は英語でいうと、
On behalf of the Moon, I shall right wrongs and triumph over evil,
らしい(なんのミーティングだとクビをかしげる方もいらっしゃるかもしれないが、詳細は今は言えないけど、教材開発のマジメなミーティングだった)。
なら、「かめはめ波」は英語でなんというのだろう?・・・ベネッセの人たち含め、みんなで悩んだ。
まさか、「KAMEHAME WAVE」ではあるまい。