Sit or not to sit...That's a problem

 うそー!

男性の半数は「座りション派」 8年前の3倍超
http://www.asahi.com/life/update/1212/OSK200712120051.html

 小生は断固として「スタンドアップ」です。

 ---

追伸.
 今日のミーティングで話題になったこと。

 「月にかわっておしおきよ」は英語でいうと、

On behalf of the Moon, I shall right wrongs and triumph over evil,

 らしい(なんのミーティングだとクビをかしげる方もいらっしゃるかもしれないが、詳細は今は言えないけど、教材開発のマジメなミーティングだった)。

 なら、「かめはめ波」は英語でなんというのだろう?・・・ベネッセの人たち含め、みんなで悩んだ。

 まさか、「KAMEHAME WAVE」ではあるまい。